Salieron de las aguas de Judá

Perspectiva del Libro de Moisés #18

1 Nephi 20:1; JST Genesis 17:3–7

Por BMC Team con Jeffrey M. Bradshaw y Matthew L. Bowen

En este artículo, nos desviamos del análisis directo del sermón de Enoc sobre las ordenanzas para tratar el tema correspondiente de la relación entre el bautismo, como se reveló al principio a Adán y Eva, y la institución posterior de la ordenanza del Antiguo Testamento de la circuncisión a través del mandamiento de Dios a Abraham. Un pasaje descuidado en la Traducción de Joeph Smith y un versículo que a menudo se critica en el Libro de Mormón dan luces interesantes sobre estos temas.

La relación entre el bautismo y la circuncisión

Los hombres convertidos al judaísmo en el período del Segundo Templo debían someterse tanto a la circuncisión como a la inmersión ritual, un bautismo. Con respecto a la práctica judía del bautismo de prosélitos en el período del Segundo Templo, Joan E. Taylor escribe1:

Cuando la gente se convertía del paganismo al judaísmo el conocido bautismo prosélito consistía en una inmersión inicial, diseñada para liberar al cuerpo de la impureza ritual2. Los gentiles eran impuros y necesitaban ser purificados en el momento de entrar a Israel3. …Hasta este punto no se les permitía entrar en el templo debido a su impureza4. Se señaló que una persona “que se ha convertido en prosélito es como un niño recién nacido”5 debido a su nueva participación en la comunidad de Israel, con la consiguiente nueva condición jurídica.

Samuel Zinner describe la relación entre el bautismo y la circuncisión como parte del contexto para el diálogo de Jesús y Nicodemo sobre la importancia de “nacer de nuevo”6:

Tal vez no se suele reconocer que esta implícito el tema de la circuncisión en la discusión de Juan 3 sobre el nuevo nacimiento y el bautismo. La teología cristiana primitiva entendía el bautismo como una circuncisión espiritual para los adherentes gentiles de la secta de Jesús7. Las fuentes rabínicas también entienden la inmersión del prosélito como un nacimiento nuevo y espiritual. En Juan 3:4, la enseñanza de Jesús sobre el renacimiento en el versículo 3 naturalmente trae la circuncisión a la mente de Nicodemo8, de modo que en efecto él pregunta, ¿cómo puede un hombre adulto regresar al estado de infancia y ser circuncidado de nuevo? La confusión (retórica) en la discusión surge porque Jesús está enseñando que un adulto judío circuncidado debe renacer espiritualmente. El pensamiento de Nicodemo es que los varones judíos ya han renacido espiritualmente desde el momento de su circuncisión infantil. Solo los prosélitos gentiles necesitan un renacimiento espiritual. De hecho, Jesús se refiere al bautismo de arrepentimiento de Juan9 para los judíos, y el imperativo de Jesús, “Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado”, alude a la necesidad del bautismo de arrepentimiento de Juan, y forma parte del trasfondo de Juan 3:5 “el que no naciere de agua y del Espíritu no puede entrar en el reino de Dios”… Juan el [Bautista] y las enseñanzas bautismales de Jesús, [no] sugieren que el [bautismo] reemplace la circuncisión, sino que la complementa y la perfecciona.

La circuncisión, el pacto y el bautismo en la antigüedad y en la Biblia TJS

De acuerdo con los vínculos entre la circuncisión, el pacto y el bautismo sugeridos por Zinner, hay alusiones a estos temas en la antigüedad y en las traducciones de José Smith del Libro de Mormón y la Biblia.

Figura 2. 1 Nefi VI [1 Nefi 20:1], Edición de 1840 del Libro de Mormón, p. 53.

Por ejemplo, considere Isaías 48:1 como se cita en 1 Nefi 20:1. Este glosario (un comentario aclaratorio) de José Smith apareció por primera vez en la edición de 1840 del Libro del Mormón10, y ha sido citado por los críticos del Libro de Mormón como evidencia de que José Smith no sabía lo que estaba haciendo cuando hizo este cambio11:

Escuchad y oíd esto, oh casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, y habéis salido de las aguas de Judá, o sea, de las aguas del bautismo, los que juráis por el nombre del Señor y hacéis mención del Dios de Israel, mas no juráis ni en verdad ni en rectitud.

El término “aguas” dentro de la frase “salieron de las aguas de Judá” podría ser más claramente traducido como “fluido seminal” o “el líquido amniótico del vientre” de Judá, una referencia poética a las aguas como la fuente de vida en el cuerpo de los padres12 de los cuales provienen aquellos que “provienen del linaje de Judá”13. Las imágenes de Isaías aquí constituyen una alusión al pacto abrahámico similar al que se encuentra más adelante en el mismo oráculo de Isaías: “Y como la arena tu descendencia, y los renuevos de tus entrañas como los granos de arena. Su nombre no habría sido talado ni raído de mi presencia”14. Por lo tanto, se podría ver el simbolismo poético de los “lomos” -imaginación en este contexto como una alusión a la circuncisión, una muestra corporal de un pacto que no solo se hizo necesario para Abraham y su posteridad biológica, sino también, significativamente, algo a lo que todos los que habían sido “adoptados” en su casa debían someterse15. Compare los múltiples sentidos de “descendencia” utilizados en Abraham 2:9–11: aquellos que serían “considerados” la descendencia de Abraham porque “reciben el Evangelio” (incluido el bautismo), la semilla como “Sacerdocio” y “la descendencia literal, o sea, la descendencia corporal”.

Basándose conceptualmente en la conexión entre la circuncisión y el bautismo para los conversos cristianos judíos argumentada por Zinner anteriormente, el brillo de José Smith, la frase disyuntiva “o” (no “y“) “de las aguas del bautismo”, extiende la referencia de Isaías para incluir a los gentiles que podrían convertirse en parte del pacto de Israel mediante la adopción a través del bautismo prosélito. Este vínculo conceptual es consistente con 3 Nefi 30:2: “¡Tornaos, todos vosotros gentiles, de vuestros caminos de maldad; … y venid a mí, y sed bautizados en mi nombre para que recibáis la remisión de vuestros pecados, y seáis llenos del Espíritu Santo, para que seáis contados entre los de mi pueblo que son de la casa de Israel!”16.

Yendo más allá, una referencia aún más precisa que conecta los temas de la circuncisión y el bautismo se puede encontrar en la mención de la “sangre de Abel” dentro de la Traducción de José Smith (TJS) del libro del Génesis. La negligencia anterior de este pasaje requiere un tratamiento aquí.

El TJS corrige las creencias erróneas sobre la sangre de Abel

El bautismo no solo estaba asociado con la circuncisión en la antigüedad, sino que encontramos una improbable interrelación entre el bautismo, la circuncisión, el martirio de Abel, el sentido de responsabilidad y el pacto abrahámico en la Traducción de José Smith de la Biblia. Como veremos a continuación, TJS Génesis 17:3–7 incluye la declaración del Señor con respecto a la corrupción de las unciones, abluciones (incluyendo el bautismo), y rociamientos de sangre y su asociación distorsionada con el martirio de Abel. Esta afirmación es mucho más significativa de lo que puede parecer a primera vista.

La historia de Abel siempre se ha vinculado con la idea del sacrificio apropiado17, de hecho su nombre parece ser un juego de palabras deliberado sobre la riqueza del sacrificio que hará, en contraste con la tacaña ofrenda de Caín18: “Y Abel [hebel] trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura” [ûmēḥelĕbēhen — en otras palabras, de los cebones, la parte más rica del rebaño] No solo la palabra hebrea ḥēleb denota “gordo”, sino que también la palabraûmēēelğbēhen ” contiene dentro de sí el nombre de hbl [Abel]… invertido”, es decir, ûmēḥelĕbēhen, fortaleciendo así el juego de palabras19.

Recuerde también que en el libro de Hebreos, el derramamiento de la sangre de Abel fue visto como una representación del sacrificio expiatorio de Jesucristo20. Con respecto a su lugar entre el canon bíblico de los mártires, Victor Hamilton escribe: “Abel está junto con Zacarías21 como las primeras22 y las últimas23 víctimas de asesinato mencionadas en el Antiguo Testamento… Es comprensible que Abel se caracterice como ‘inocente’ ”24.

La Traducción de José Smith de la Biblia detalla más esta idea, conectando la muerte del justo Abel con una ordenanza anómala para los niños pequeños que consiste en la aspersión de sangre junto con el “lavado” que se denuncia en TJS Génesis 17:3–725:

Y aconteció que Abram se postró sobre su rostro, e invocó el nombre de Jehová.Y Dios habló con él, diciendo: Los de mi pueblo se han desviado de mis preceptos, y no han guardado mis ordenanzas, las cuales di a sus padres;

y no han observado mi unción26, ni la sepultura o bautismo que yo les mandé,

sino que se han apartado del mandamiento, y han tomado para sí el lavamiento 27de los niños y la sangre rociada28;y han dicho que la sangre del justo Abel fue derramada por los pecados; y no han sabido en qué son responsables ante mí.

Para contrarrestar esta práctica, se nos dice que el Señor estableció el pacto de la circuncisión a la edad de ocho días29, “para que sepas para siempre que los niños no son responsables ante mí hasta [que tengan] la edad de ocho años”30. Doctrina y Convenios 68:25–28, recibido más tarde en el mismo año en que TJS Génesis 17 fue traducido, también enfatiza que los niños no son responsables hasta los ocho años31.

Hebreos 12:24 proporciona indicios de una práctica antigua similar a la descrita en TJS Génesis 17:3–7. Habla de los santos que vienen “a Jesús el Mediador del nuevo convenio, y a la sangre rociada que habla mejor que la de Abel”32. Para Craig Koester, esto sugiere la idea de que “la sangre de Abel trajo una expiación limitada, mientras que la sangre de Jesús trajo una expiación completa”33. Con referencia a Hebreos 11:4, José Smith dijo que Abel “reteniendo las llaves de su dispensación … fue enviado del cielo a Pablo para ministrar palabras de consuelo, y para encomendarle un conocimiento de los misterios de la piedad”34.

Figura 3. Adán y Eva Fuera del Paraíso, Caín y Abel, siglo XII. La imagen representa a Adán y Eva en el Paraíso en la cima de la montaña (flanqueados por Caín y Abel ofreciendo sacrificio); Adán y Eva conferenciando en su prototipo de templo “Cueva de los Tesoros” en el medio; y el asesinato de Abel por Caín en la parte inferior.

Significativamente, los primeros relatos cristianos e islámicos conservan tradiciones adicionales relacionadas con los tipos de prácticas antiguas a las que se alude en la Traducción de José Smith y Hebreos. En estos relatos, la práctica de jurar “por la santa sangre de Abel” se describe en el contexto de los esfuerzos de los patriarcas antediluvianos para disuadir a su posteridad de abandonar la “montaña santa” para asociarse con los hijos de Caín35. Serge Ruzer interpreta esto como evidencia de la existencia de un grupo que miró a Abel en lugar de a Cristo para la salvación. Concluye que “el énfasis aquí [está] en la calidad salvífica de la sangre de Abel… Jurar por la sangre de Abel… se presenta en nuestro texto como suficiente para la salvación de los hijos de Set; los que moran, gracias a jurar por la sangre de Abel en la montaña santa, no necesitan más salvación”36. La idea es notablemente similar a la expresión en TJS Génesis 17:7, es decir, “que la sangre del justo Abel fue derramada por los pecados”.

Seguramente es significativo entonces que, como parte de su institución del pacto de circuncisión con Abraham como parte del pacto abrahámico, un rito que se realizaría habitualmente en los niños, el Señor se esforzó por corregir cualquier noción contemporánea falsa que Abraham mismo pudiera haber compartido con respecto a la eficacia salvífica de las unciones, abluciones o lavamientos, y rociamientos de sangre sobre los niños. Para los adultos responsables como Abraham y los adultos varones en su casa, la circuncisión y el bautismo eran esenciales para guardar los mandamientos (cf. Moisés 6:60: “por el agua guardáis el mandamiento”). Para los niños menores de edad de responsabilidad, el bautismo no tuvo eficacia 37 y la circuncisión anticipó un bautismo futuro del pacto (vea más sobre esto a continuación).

La dicotomía conceptual entre la eficacia de las ordenanzas para los adultos con respecto a los niños tal vez nos ayude a comprender mejor la dinámica de la circuncisión de prosélitos y el bautismo y la “tradición” que se “tenía entre los judíos”, presumiblemente del primer siglo, “que dice que los niños pequeños son impíos”38. Por supuesto, esta creencia se mantuvo principalmente entre los judíos que no creían en Jesús39, pero también debe haber sido corriente entre al menos algunos judíos que sí creían en Jesús. Las palabras del Señor a Abraham son consistentes con el principio articulado en Doctrina y Convenios 74:7: “Más los niños pequeños son santos, porque son santificados por la expiación de Jesucristo; y esto es lo que significan las Escrituras”40.

La naturaleza anticipatoria de la circuncisión

Como ejemplo de cómo las ordenanzas funcionan de manera anticipada, tenga en cuenta que la introducción divina de la circuncisión en la época de Abraham, tal vez más o menos análoga a la ordenanza de nombrar y bendecir a los niños pequeños en nuestros días, fue importante no solo por derecho propio, sino también porque apuntaba a la ordenanza del bautismo. Recuerde que una razón principal para la institución de la práctica de la circuncisión fue “para que sepas para siempre que los niños no son responsables ante mí hasta [que tengan] la edad de ocho años”41. La sangre derramada en la circuncisión, cuya marca permaneció en el niño como «signo» permanente en la carne42, podía entenderse como símbolo de un sacrificio detenido43 que invitaba a la reflexión retrospectiva sobre la salvación universal de los niños pequeños a través de la sangre de la expiación de Cristo. Al mismo tiempo, el simbolismo de la circuncisión también facilitó implícitamente una comprensión correcta y anticipada de la necesidad de la justificación lograda a través del “Espíritu de Cristo para la remisión de sus pecados”44, que tenía la intención de acompañar el bautismo de los niños cuando alcanzaran la edad de responsabilidad.

En resumen, la circuncisión anticipa la realidad articulada en Moisés 6:60 “Por la sangre sois santificados”, en otras palabras, por la sangre de Cristo todos somos santificados, incluyendo a los niños pequeños. Por lo tanto, no es de extrañar que “según el Pirke de Rabbi Eliezer45, la sangre de Abraham que fue derramada el mismo día sería conmemorada por los descendientes israelitas de Abraham como el Día de la Expiación, que a su vez prefiguraría el sacrificio del Salvador”46.

Conclusiones

En resumen, la descripción que la Traducción de José Smith hace de los rituales anómalos, la cual combina la supuesta purificación de los niños pequeños mediante el lavado y el rocío de sangre con la idea errónea de que “la sangre del justo Abel fue derramada por los pecados”47, está respaldada por una amplia evidencia de una variedad de fuentes que datan al menos del período del Segundo Templo. Como figura asociada antiguamente con el sacrificio, el bautismo y el martirio inocente, parece bastante plausible que Abel pudiera haber atraído nociones religiosas de este índole.

Además, la justificación para la institución de la circuncisión en la Traducción de José Smith también es consistente con la conclusión de Samuel Zinner sobre, la conexión simbólica entre la circuncisión y el bautismo en su contexto del Nuevo Testamento: es decir, que el bautismo de los judíos convertidos al cristianismo no tenía la intención de reemplazar “la circuncisión, sino que [más bien] la complementa y perfecciona”48. Yendo más allá, el comentario del Profeta de Isaías 48:1 como se cita en 1 Nefi 20:1 es una extensión razonable del versículo que aborda la situación de los gentiles que no eran literalmente la simiente de Abraham, pero podrían llegar a ser parte del pacto de Israel por la adopción a través del bautismo prosélito. Y, por supuesto, todo esto proporciona un contexto adicional para la discusión del lavado y el bautismo en el Libro de Moisés.

De manera más general, estos argumentos demuestran aún más el rendimiento fructífero de las percepciones que resultan del examen cuidadoso de las lecturas de Joseph Smith de los versículos bíblicos en el contexto del mundo antiguo, un relato de advertencia cuando los lectores podrían sentirse tentados a descartar apresuradamente tales revisiones y glosas como ingenuas e infundadas. Estamos seguros de que el análisis futuro y los descubrimientos textuales continuarán destacando aspectos notables de la antigüedad en las escrituras modernas que aún permanecen ocultos para nosotros. En Ensayos subsiguientes, volvemos nuestra atención a las enseñanzas de Enoc.

Este artículo es una adaptación de Bradshaw, Jeffrey M. y Matthew L. Bowen. “‘By the Blood Ye Are Sanctified’: The Symbolic, Salvific, Interrelated, Additive, Retrospective, and Anticipatory Nature of the Ordinances of Spiritual Rebirth in John 3 and Moses 6”. En Sacred Time, Sacred Space, and Sacred Meaning (Proceedings of the Third Interpreter Foundation Matthew B. Brown Memorial Conference, 5 November 2016), editado por Stephen D. Ricks y Jeffrey M. Bradshaw. The Temple on Mount Zion 4, 43–237. Orem y Salt Lake City, UT: The Interpreter Foundation y Eborn Books, 2020, pp. 67–71, 80-81. www.templethemes.net

Lecturas adicionales

Bradshaw, Jeffrey M. y Matthew L. Bowen. “‘By the Blood Ye Are Sanctified’: The Symbolic, Salvific, Interrelated, Additive, Retrospective, and Anticipatory Nature of the Ordinances of Spiritual Rebirth in John 3 and Moses 6”. En Sacred Time, Sacred Space, and Sacred Meaning (Proceedings of the Third Interpreter Foundation Matthew B. Brown Memorial Conference, 5 November 2016), editado por Stephen D. Ricks y Jeffrey M. Bradshaw. The Temple on Mount Zion 4, 43–237. Orem y Salt Lake City, UT: The Interpreter Foundation y Eborn Books, 2020, pp. 67–71, 80–81. www.templethemes.net

Ludlow, Victor L. Isaiah: Profeta, Vidente y Poeta. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 1982, págs. 401 a 402.

Ludlow, Victor L. Unlocking Isaiah in the Book of Mormon. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 2003, págs. 35-36.

Matthews, Robert J. “A Plainer Translation”: Joseph Smith ‘s Translation of the Bible—A History and Commentary. Provo, UT: Brigham Young University Press, 1975, pp. 260-261, 316-317.

Referencias

Attridge, Harold W. y Helmut Koester, eds. Hebrews: A Commentary on the Epistle to the Hebrews. Hermeneia—A Critical and Historical Commentary on the Bible, ed. Frank Moore Cross, Klaus Baltzer, Paul D. Hanson, S. Dean McBride, Jr. and Roland E. Murphy. Philadelphia, PA: Fortress Press, 1989.

Barker, Margaret. Christmas: The Original Story. London, England: Society for Promoting Christian Knowledge, 2008.

Blenkinsopp, Joseph. Isaiah 40-55: A New Translation wtih Introduction and Commentary. THe Anchor Yale Bible 19A, ed. William Foxwell Albright y David Noel Freedman. New Haven, CT: Yale University Press, 2002.

Bradshaw, Jeffrey M. Creation, Fall, and the Story of Adam and Eve. 2014 ed. actualizada. In God’s Image and Likeness 1. Salt Lake City, UT: Eborn Books, 2014. www.templethemes.net.

Clark, E. Douglas. The Blessings of Abraham: Becoming a Zion People. American Fork, UT: Covenant Communications, 2005.

Dahl, Larry E. “The Joseph Smith Translation and the Doctrine and Covenants.” En Plain and Precious Truths Restored: The Doctrinal and Historical Significance of the Joseph Smith Translation, editado por Robert L. Millet y Robert J. Matthews, 104-33. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 1995.

Faulring, Scott H., Kent P. Jackson, and Robert J. Matthews, eds. Joseph Smith’s New Translation of the Bible: Original Manuscripts. Provo, UT: Religious Studies Center, Brigham Young University, 2004.

Garsiel, Moshe. Biblical Names: A Literary Study of Midrashic Derivations and Puns. Traducido por Phyliis Hackett. Ramat Gan, Israel: Bar-Ilan University Press, 1991.

Gileadi, Avraham. The Apocalyptic Book of Isaiah: A New Translation with Interpretative Key. Provo, Utah: Hebraeus Press, 1982.

Halford, Mary-Bess. Lutwin’s Eva und Adam: Study — Text — Translation. Göppingen, Germany: Kümmerle Verlag, 1984.

Hamilton, Victor P. The Book of Genesis: Chapters 1-17. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing, 1990.

Keener, Craig S. The Gospel of John: A Commentary. 2 vols. Peabody, MA: Hendrickson, 2003.

Koester, Craig R. Hebrews: A New Translation with Introduction and Commentary. The Anchor Bible 36. New Haven, CT: Yale University Press, 2001.

Ludlow, Victor L. Isaiah: Prophet, Seer, and Poet. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 1982.

———. Unlocking Isaiah in the Book of Mormon. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 2003.

Lupieri, Edmondo. 1993. The Mandaeans: The Last Gnostics. Italian Texts and Studies on Religion and Society, ed. Edmondo Lupieri. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Co., 2002.

Nibley, Hugh W. 1967. Since Cumorah. 2nd ed. The Collected Works of Hugh Nibley 7. Provo, UT: Foundation for Ancient Research and Mormon Studies (FARMS), 1988.

———. 1986. “Return to the temple.” In Temple and Cosmos: Beyond This Ignorant Present, editado por Don E. Norton. The Collected Works of Hugh Nibley 12, 42-90. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 1992. http://publications.mi.byu.edu/fullscreen/?pub=1123&index=5. (accessed July 26, 2016).

Ouaknin, Marc-Alain, y Éric Smilévitch, eds. 1983. Chapitres de Rabbi Éliézer (Pirqé de Rabbi Éliézer): Midrach sur Genèse, Exode, Nombres, Esther. Les Dix Paroles, ed. Charles Mopsik. Lagrasse, France: Éditions Verdier, 1992.

Ruzer, Serge. “The Cave of Treasures on swearing by Abel’s blood and expulsion from Paradise: Two exegetical motives in context.” Journal of Early Christian Studies 9, no. 2 (Summer 2001): 257-77.

Skousen, Royal. Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon. 6 vols. The Critical Text of the Book of Mormon 4, ed. Royal Skousen. Provo, UT: The Foundation for Ancient Research and Mormon Studies, Brigham Young University, 2004-2009. http://www.mormoninterpreter.com/books/volume-4-of-the-critical-text-of-the-book-of-mormon-analysis-of-textual-variants-of-the-book-of-mormon/. (accessed November 6, 2014).

Smith, Joseph, Jr. 1938. Teachings of the Prophet Joseph Smith. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 1969.

Taylor, Joan E. “Baptism.” En The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, edited by Katharine Doob Sakenfeld. Vol. 1, 390-95. Nashville, TN: Abingdon Press, 2006.

Woodford, Robert J. “Discoveries from the Joseph Smith Papers Project: The early manuscripts.” En The Doctrine and Covenants: Revelations in Context: The 37th Annual Brigham Young University Sidney B. Sperry Symposium, editad o por Andrew H. Hedges, J. Spencer Fluhman y Alonzo L. Gaskill, 23-39. Salt Lake City, UT: Deseret Book, 2008.

Zinner, Samuel. The Gospel of Thomas: Exploring the Semitic Alternatives. A Textual-Philological Commentary with an Emended an Reconstructed version of the Thomas Gospel. Orem y Salt Lake City, UT: The Interpreter Foundation y Eborn Books, en preparación.

Apuntes sobre imágenes

  1. Ver Abraham Bloemaert: The Circumcision. En Art Institute of Chicago. http://www.artic.edu/aic/collections/artwork/215326. (accessed September 12, 2016). http://www.wikigallery.org/ paintings/386501-387000/386683/painting1.jpg (accessed January 31, 2017). Sin restricciones de derecho autor conocidas. Este trabajo puede ser de dominio público en los Estados Unidos.
  2. https://books.google.com/books?id=R24NAAAAYAAJ (March 21, 2020).
  3. Derechos de autor de las imágenes Biblioteca Apostólica Vaticana. De una versión iluminada en l Siglo XII de Homilies of James of Kokkinobaphos from Byzantium (Vat. gr. 1162, fol. 35v.). Publicado en A. Eastmond, Narratives, plate 14. http://digi.vatlib.it/view/ MSS_Vat.gr.1162 (accessed January 31, 2017). Sin restricciones de derecho autor conocidas. Este trabajo puede ser de dominio público en los Estados Unidos.

Notas de pie de página

 

1 J. E. Taylor, Baptism, p. 391, emphasis added. La abreviatura b. representa el Talmud babilónico, mientras que Yebam. (abreviatura de Yebamot = “cuñadas”) y Gerim (“extraños” o “conversos”) son tratados talmúdicos babilónicos. J.W. y Ant. representan las obras de Joseph, Jewish War y Antiquities of the Jews, respectivamente. La abreviatura t. representa el Tosefta, de los cuales Yoma (“el día”) y Pesah [=Pesajim] (“Pascuas”) son tratados. La abreviatura m. representa la Mishná. Los Kelim (“vasijas”) constituyen uno de los tratados de la Mishná. Legat. se refiere a la obra de Philo Legatio ad Gaium.

2 b. Yebam 46a–48b; b. Gerim 60a–61b.

3 J.W. 2:150; Ant. 14:285; 18:93-4; t. Yoma 4:20; t. Pesah 73:13, y véase Hechos 10:28; Juan 18:28.

4 [m. Kelim 1:8 1 Macc[abees] 9:34; Philo, Legat. 212; Ant. 12:145f.; t. Yoma 4:20.

5 b. Yebam 48b.

6 S. Zinner, Gospel of Thomas.

7 S. Zinner, Gospel of Thomas.

8 ¿Por qué la enseñanza de Jesús sobre el renacimiento “traería naturalmente la circuncisión a la mente de Nicodemo”? “El pueblo judío nacía bajo el convenio por nacimiento natural” (C. S. Keener, John, 1:544) — con una señal del pacto en la carne administrada como una señal de ese pacto. Así, el renacimiento parecería implicar la necesidad de una segunda circuncisión.

9 Mateo 3:11.

10 Una declaración de Ebenezer Robinson, quien trabajó con José Smith para preparar la edición de 1840 (de Nauvoo) del Libro de Mormón, confirmó a Joseph Smith III la participación cuidadosa y personal del Profeta en la realización de los cambios necesarios. Mencionó específicamente el cambio hecho en este versículo (citado en R. Skousen, Análisis, 1:427):
Tu padre y yo nos sentamos; tomamos la edición de Palmyra y la edición de Kirtland, de las cuales ayudé a establecer la tipografía, (esas eran las únicas dos ediciones que se habían impreso entonces), y las comparamos, leyendo el libro por completo, y solo hay una oración en ese libro que no está en el otro, en lo que se llama la edición de Nauvoo, y todas las ediciones desde entonces. Esa es la única que no está en la edición de Palmyra. Está en el segundo libro de Nefi, creo. Puso algunas palabras allí entre paréntesis [ sic], cuando se refiere a las aguas de Judá o las aguas del Bautismo, puso algunas palabras allí entre paréntesis. Eso es lo único, excepto algunas pequeñas expresiones no gramaticales que fueron alteradas.
Royal Skousen escribe que las ediciones posteriores de los Santos de los Últimos Días del Libro de Mormón “no adoptaron esta frase adicional hasta la edición de 1920, pero en esa edición los paréntesis fueron reemplazados por comas” (ibid., 1:427). A diferencia del informe de Hugh Nibley de que Parley P. Pratt pudo haber sugerido primero la frase (H. W. Nibley, Since, p. 133. Véanse también los comentarios de Nibley sobre el cambio en las páginas 114–115), Skousen “no ha podido encontrar ninguna evidencia que lo sustente” (R. Skousen, Analysis, 1:428).
Skousen también advierte lo siguiente: “Este cambio puede inducir al lector a pensar erróneamente que este comentario entre paréntesis era en realidad parte del texto original, incluso tal vez concluyendo no solo que esta frase adicional es el texto bíblico original, sino también que algún escriba lo editó deliberadamente del texto hebreo… No hay evidencia convincente de que la frase entre paréntesis de José tuviera la intención de revisar el texto original. Los paréntesis implican que José vio estas frases adicionales como una explicación marginal” (ibid. 1:427–428).

11 Énfasis agregado.

12 Véase J. Blenkinsopp, Isaiah 40-55, pág. 285 n. a. Cf. Isaías 48:19.

13 Extracto de la traducción de Isaías 48:1 en A. Gileadi, Apocalyptic Book, p. 123.

14 Isaías 48:19; 1 Nefi 21:19.

15 Véase Génesis 17:23.

16 Cursivas añadidas. Cf. Mosíah 18:8–10; Alma 7:15.Véase también V. L. Ludlow, Unlocking, págs. 35 y 36; V. L. Ludlow, Isaías, pág. 402.

17 J. Smith, Jr., Teachings, 22 de enero de 1834, págs. 58–59.

18 M. Garsiel, Biblical Names, p. 92.

19 Génesis 4:4; Moisés 5:20.

20 Hebreos 12:24. Véase también M. B. Halford, Eva und Adam, págs. 270 a 271.

21 Mateo 23:35. Véase la discusión de la identidad de Zacarías en M. Barker, Christmas, págs. 149–150.

22 Génesis 48.

23 2 Crónicas 24:20–22. Crónicas es el último libro del canon en la Biblia hebrea.

24 V. P. Hamilton, Génesis 1-17, pág. 244.

25 Véase el texto OT1 en S. H. Faulring et ál., Original Manuscripts, págs. 131 a 132. Estos versículos fueron recibidos probablemente entre el 1 de febrero y el 7 de marzo de 1831 (J. M. Bradshaw, God ‘s Image 1, figura 0–2, p. 3). Tenga en cuenta que DyC 74 (ahora se sabe que se recibió “en algún momento de la última parte de 1830, y no en enero de 1832 como se encuentra en todas las ediciones de Doctrina y Convenios”), “probablemente se derivó de discusiones sobre el bautismo de niños” (R. J. Woodford, Discoveries, pág. 31).

26 El pronombre posesivo, “mi”, en “mi unción” es particularmente interesante. Las unciones son atestiguadas en los ritos del templo del antiguo Egipto (Wr ‘= ungir, untar) en Mesopotamia (pašašu acadio = ungir, untar; esta palabra está relacionada con el verbo hebreo/arameo mš’ [“ungir”], de donde māšîa ‘[mesías = “ungido”]) e hitita (iski[ya] = “untar, embadurnar, bálsamo, aceite, unción). El pronombre “mi” parece distinguir entre el tipo de rito de unción sancionado por Dios mismo versus la unción practicada en varios cultos antiguos del Cercano Oriente (implícitamente sancionados por las deidades de esos cultos). La “unción” de Dios probablemente tendría que ver con la recepción del Espíritu Santo. Además de las referencias al “aceite de la unción”, el sustantivo “unción” describe específicamente un ritual en Éxodo 29:29 y 40:15.

27 La tachadura de las palabras tal vez tiene la intención de descalificar la práctica como “bautismo” en un sentido legítimo. Las palabras también pueden excluir la posibilidad de que se describa una práctica que incorpore la inmersión completa (“entierro”).

28 Cf. Compare Éxodo 29:16–21; Levítico 1:5–11; 3:2, 8, 13; 4:6, 17; 5:9; 7:2; 14:7, 51; 16:14, 15, 19; 17:6; Números 18:17; 19:4; 2 Reyes 16:15; Isaías 52:15; Ezequiel 43:18; Hebreos 9:13; 11:28; 12:24; 1 Pedro 1:2; 3 Nefi 20:45.

29 Génesis 17:12.

30 TJS Génesis 17:11. Véase J. M. Bradshaw, God ‘s Image 1, nota E-134, pág.

31 L. E. Dahl, Joseph Smith Translation, pág. 126.

32 J. M. Bradshaw, God’s Image 1, Endnote E-136, pág. 735.

33 C. R. Koester, Hebreos, pág. 546 n. 12:24a. Cf. H. W. Attridge et al., Hebreos, pág. 377.

34 J. Smith, Jr., Teachings, 5 October 1840, pág. 169. Cf. E. Lupieri, Mandaeans, p. 46. Véase también J. M. Bradshaw, God ‘s Image 1, Excursus 53, pág. 663. Véase ibíd., nota E-137, pág. 735

35 J. M. Bradshaw, God ‘s Image 1, Endnote E-135, pág. 734.

36 S. Ruzer, Abel ‘s Blood.

37 Moroni 8:23; cf. especialmente Hebreos 6:1 (TJS Hebreos 6:1); 9:14; D. y C. 22:2–3.

38 D. y C. 74:6.

39 Véase D. y C. 74:2.

40 Véase Moisés 6:54–60; Mosíah 3:16–19; 15:25; Moroni 8:5–26.

41 TJS Génesis 17:11.

42 Véase Génesis 17:11; Romanos 2:28; Efesios 2:11.

43 Para una discusión adicional sobre el “sacrificio arrestado”, consulte a continuación. Con respecto a la circuncisión, Hugh Nibley comentó (H. W. Nibley, Return, pág. 59): “La circuncisión es otra forma de sacrificio arrestado en el que se derramó la propia sangre de la víctima y se dejó una marca permanente. Representa el sacrificio de Abraham que lo inició (Génesis 17:10–14; y cf. Éxodo 21:6–7)”.

44 D. y C. 20:37.

45 M.-A. Ouaknin et ál., Rabbi Éliézer, 29, p. 169.

46 E. D. Clark, Blessings, pág. 171.

47 TJS Génesis 17:7.

6 S. Zinner, Gospel of Thomas.